“我們贊美長江,你是無窮的源泉。我們依戀長江,你有母親的情懷……”
當?shù)貢r間9月19日上午,法國巴黎國際旅游專業(yè)展中國展臺,“長江遇見塞納河·讓世界沿著長江讀懂中國”湖北文旅專場推介會上,《長江之歌》國際版MV正式發(fā)布。
親切、經典的歌詞讓在場華人心旌蕩漾,情不自禁高聲合唱起來。優(yōu)美動聽的旋律清澈入耳,蕩開心扉,吸引眾多外國友人駐足聆聽,全場洋溢著自信而歡樂的氛圍。
法國巴黎國際旅游專業(yè)展中國展臺,《長江之歌》國際版MV發(fā)布現(xiàn)場。長江日報記者賈代騰飛攝
習近平總書記指出:“長江造就了從巴山蜀水到江南水鄉(xiāng)的千年文脈,是中華民族的代表性符號和中華文明的標志性象征,是涵養(yǎng)社會主義核心價值觀的重要源泉。要把長江文化保護好、傳承好、弘揚好,延續(xù)歷史文脈,堅定文化自信。要保護好長江文物和文化遺產,深入研究長江文化內涵,推動優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉化、創(chuàng)新性發(fā)展。”
中國自信遇見國際大展。湖北文旅魅力、長江國家文化公園建設風貌、可信可愛可敬的中國形象,通過《長江之歌》國際版MV的鏡頭創(chuàng)新呈現(xiàn),演繹出千年文脈與時代華章交相輝映的壯美新畫卷。
新唱新編新譯新演,《長江之歌》國際版“新”意十足
往前追溯,1983年,紀錄片《話說長江》在中央電視臺首播,創(chuàng)下國內紀錄片的最高收視。與此同時,一首《長江之歌》橫空出世。至今,傳唱度極高,仍是一代人共同的長江記憶。
2024年,新中國成立75周年,時值中法建交60周年之際,這首展現(xiàn)新時代長江文化的文藝作品——《長江之歌》國際版MV應運而生,由國家一級演員、女高音歌唱家劉丹麗演唱,近百名在鄂大學生參與出鏡演繹的《長江之歌》,唱響巴黎塞納河畔。
《長江之歌》國際版MV拍攝現(xiàn)場,國家一級演員、女高音歌唱家劉丹麗與大學生們共同唱響《長江之歌》。呂詩文攝
“在如此有紀念意義的節(jié)點,我?guī)ьI在武漢的大學生們再度歌唱長江,對我們來說意義非凡。”劉丹麗說,音樂藝術是跨越國界,能夠拉近中外人民的情感距離!跋M@首國際版的《長江之歌》,能進一步引發(fā)更多外國友人對中國壯麗河山、燦爛文化的向往與欣賞!
“40多年過去了,這首歌的歌詞魅力十足,一點都沒有過時!眹乙患壸髑、湖北省歌劇院創(chuàng)研室主任羅怡林告訴記者。此次新創(chuàng)《長江之歌》國際版,在保持歌詞不變的情況下,在編曲上用足了新意!熬庣娨魳肥乔G楚文化的最具特色標志之一。因此,開篇以編鐘入耳,是我不二的選擇!绷_怡林告訴記者,將頗具荊楚韻味的戲曲唱腔融入歌曲前奏,音樂由湖北省歌劇舞劇院近百名制作團隊支持,也是此次《長江之歌》MV創(chuàng)作的一大亮點。
海外傳播,語言翻譯是架起文化溝通交流的橋梁。華中師范大學外國語學院易宏根教授是《長江之歌》英文版歌詞的翻譯者!胺g這首經典歌曲,讓外國人能理解長江之歌的內涵,更容易讀懂長江之歌的蘊含深情,這讓我有了一種促進全球文化交流的使命感!币缀旮嬖V記者,在翻譯過程中,并沒有粗淺地追求中英文的詞與詞的對應,而是把歌詞要傳遞的意義放在首位。例如,使用nourish(提供充足的營養(yǎng))、childrenofalllands(這片土地上生活的所有人),來形象化“乳汁”“各族”等詞匯。
“如何將歌詞中蘊含的豐富中國文化元素和傳統(tǒng)詩意,以自然貼切的方式呈現(xiàn)給法語讀者,是我在翻譯時要重點思考的!蔽錆h法語聯(lián)盟教師羅湘怡告訴記者,在她承擔起將《長江之歌》翻譯成法語的任務后,更加深刻體會到歌詞所傳遞的雋永之美。
“《長江之歌》歌詞中包含了許多中法文化中共通的元素,這讓我感到非常親切!绷_湘怡介紹,《長江之歌》所表達的對偉大河流熱情贊揚的主題,在法國文化中也有著同樣的情感共鳴。此外,歌曲采用了贊歌的形式,讓她想到了歐洲古典詩歌中的一種重要體裁——奧德(Ode)。法國文學史上的著名詩人如龍沙和雨果都曾運用這一體裁創(chuàng)作出佳作。在法國文學傳統(tǒng)的啟發(fā)下,她借鑒法語詩歌的韻律和押韻技巧,讓翻譯后的歌詞保留原作的詩意和韻律。
乘著歌聲的翅膀,讓荊楚文化更加生動地走向世界舞臺
“你從遠古走來,巨浪蕩滌著塵埃。你向未來奔去,濤聲回蕩在天外。”正如歌中所唱,《長江之歌》國際版MV,以連綿不斷長江文化為時間線索,以橫貫東西的萬里徑流為空間格局,不僅呈現(xiàn)了青海沱沱河、云南虎跳峽、四川都江堰、湖南岳陽樓、蘇州園林、上海外灘等各地長江文旅地標,而且匯聚了羌藏文化、滇黔文化、巴蜀文化、荊楚文化、湖湘文化、贛皖文化、吳越文化元素,更重點展示了武當山、神農架、三峽大壩、黃鶴樓、武漢長江大橋等荊楚文化代表性符號。
“MV中展示的長江國家文化公園的建設風貌,讓人耳目一新。荊楚文化是長江流域獨具特質的地域文化,這里擁有史前文化、古楚文化、三國文化、武當文化、水生態(tài)文化等豐富的文物和文化資源。”中國科學院地理科學與資源研究所旅游中心總規(guī)劃師寧志中教授評價。
賡續(xù)文脈悠長,傳承文化出新。來自武漢大學、華中科技大學、中南民族大學、武漢音樂學院等高校的近百名大學生,也積極參與到《長江之歌》MV的拍攝中。這些在大學校園中的鮮活笑容、颯爽英姿,為這首經典的時代之歌,增添了朝氣蓬勃的感染力。
《長江之歌》國際版MV拍攝現(xiàn)場,來自武漢大學等高校大學生展現(xiàn)出的颯爽英姿。長江網(wǎng)記者彭年攝
武漢大學外國語言文學學院2023級碩士研究生田野參加了此次拍攝,在他看來,充滿荊楚文化特色的編曲、滿屏磅礴大氣的長江美景極具中國氣派!懊總炎黃兒女血脈都奔涌著一條春潮澎湃的長江。除了有我們大學生們參與外,還有英語、法語歌詞字幕,這樣的搭配讓這首經典歌曲煥發(fā)了新的生機與光彩!碧镆罢f。
“保護傳承弘揚長江文化,是新時代每一位長江兒女的使命。我們以長江為媒,努力創(chuàng)造更多呈現(xiàn)新時代長江文化的文藝精品,讓長江文化和荊楚文化更加生動地走向世界舞臺!遍L江網(wǎng)相關負責人表示,希望更多湖北故事、中國故事乘著歌聲的翅膀,借助互聯(lián)網(wǎng)新媒體的傳播,跨越國界和語言的障礙,在全球范圍內廣泛傳播。
外國觀眾:看到了一條世界上最美的河流,中國青年展現(xiàn)出富有感染力的自信
“這歌聲和旋律太美妙,我眼中看到了一條世界上最美的河流!眮碜员壤麜r的旅游專家Sarton,聽到《長江之歌》后激動不已。她告訴記者,她現(xiàn)在正計劃去中國旅行考察,非常期待去湖北感受長江。記者看到,《長江之歌》國際版一經亮相,吸引了大量外國友人駐足欣賞、拍照記錄。
《長江之歌》國際版MV拍攝現(xiàn)場,劉丹麗與身著民族服飾的大學生們共同演繹《長江之歌》。呂詩文攝
“中國青年展現(xiàn)出了一種富有感染力的自信。他們歌唱長江畫面,讓我感受他們傳遞出的友誼與古老中國的青春活力!眮碜苑▏喜砍鞘旭R賽的旅行社負責人Daoudi,現(xiàn)場看完《長江之歌》國際版MV后熱情地告訴記者。
“這次新的《長江之歌》從湖北唱響,帶著荊楚文化的魅力來到國際舞臺,重點向世界展示湖北長江國家文化公園建設風貌。”湖北省文化和旅游廳二級巡視員管成文介紹。以文塑旅,以旅彰文。管成為表示,希望借助此次“讓世界沿著長江讀懂中國”2024長江文化主題宣傳推廣活動海外推廣活動進一步擴大人文交流、促進民心相通,助力長江國家文化公園湖北段成為向世界傳播中華文明的重要窗口。
巴黎國際旅游專業(yè)展是全球領先、行業(yè)頂尖的國際性專業(yè)旅游展覽。這次展會共有來自全球200多個旅游目的地國家和地區(qū)、1700多個旅游品牌參展,吸引超過3萬名旅游專業(yè)人士參加。
- 1、凡本網(wǎng)注明“中國江西網(wǎng)訊”或“中國江西網(wǎng)”、“大江網(wǎng)”的所有作品,版權均屬于中國江西網(wǎng),未經本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:中國江西網(wǎng)”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。
- 2、凡本網(wǎng)注明“中國江西網(wǎng)訊[XXX報]”或“中國江西網(wǎng)-XXX報”的所有作品,版權均屬于江西日報社,未經本網(wǎng)授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經本網(wǎng)授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:中國江西網(wǎng)·XXX報”。違反上述聲明者,本網(wǎng)將追究其相關法律責任。
- 3、凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國江西網(wǎng))”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。本網(wǎng)轉載其他媒體之稿件,意在為公眾提供免費服務,不授權任何機構、媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)轉載、截取、復制和使用。如稿件版權單位或個人不想在本網(wǎng)發(fā)布,可與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)視情況可立即將其撤除。
- 4、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內進行!(lián)系方式:中國江西網(wǎng) 電話:0791-86849032